에뮬레이터의 중요성은 컴퓨터에서 안드로이드 환경을 흉내 내고 안드로이드 폰을 구입하지 않고도 안드로이드 앱을 설치하고 실행하는 것을 매우 쉽게 만들어주는 것입니다. 누가 당신이 두 세계를 즐길 수 없다고 말합니까? 우선 아래에있는 에뮬레이터 앱을 다운로드 할 수 있습니다.
A. Nox App . OR
B. Bluestacks App .
Bluestacks는 매우 대중적이므로 개인적으로 "B"옵션을 사용하는 것이 좋습니다. 문제가 발생하면 Google 또는 Naver.com에서 좋은 해결책을 찾을 수 있습니다.
Bluestacks.exe 또는 Nox.exe를 성공적으로 다운로드 한 경우 컴퓨터의 다운로드 폴더 또는 다운로드 한 파일을 일반적으로 저장하는 곳으로 이동하십시오.
찾으면 클릭하여 응용 프로그램을 설치하십시오. PC에서 설치 프로세스를 시작해야합니다.
다음을 클릭하여 EULA 라이센스 계약에 동의하십시오.
응용 프로그램을 설치하려면 화면 지시문을 따르십시오.
위 사항을 올바르게 수행하면 소프트웨어가 성공적으로 설치됩니다.
이제 설치 한 에뮬레이터 애플리케이션을 열고 검색 창을 찾으십시오. 지금 입력하십시오. - Subtitle Extractor 앱을 쉽게 볼 수 있습니다. 그것을 클릭하십시오. 응용 프로그램 창이 열리고 에뮬레이터 소프트웨어에 응용 프로그램이 표시됩니다. 설치 버튼을 누르면 응용 프로그램이 다운로드되기 시작합니다. 이제 우리는 모두 끝났습니다.
그런 다음 "모든 앱"아이콘이 표시됩니다.
클릭하면 설치된 모든 응용 프로그램이 포함 된 페이지로 이동합니다.
당신은 Subtitle Extractor 상. 그것을 클릭하고 응용 프로그램 사용을 시작하십시오.
Super simple to use! Just 2 steps: 1. Drag & Drop any video with subtitles. 2. Click Extract Subtitles. That's all! ● Extracts all the different language subtitles and saves them as separate .SRT files. ● Supports basically any video file that contains subtitles. ● Converts Image-Based subtitles present in DVD and Blu-ray RIPs to Text-Based subtitles using OCR Technology. ● Ability to extract only the needed subtitle if multiple language subtitles are present. ● Extracts Text-Based subtitle formats - subrip, ass, ssa, mov_text, ass, hdmv_text_subtitle, jacosub, microdvd, mpl2, pjs, realtext, sami, stl, subviewer, subviewer1, text, ttml, vplayer, webvtt, xsub as .SRTs ● Extracts Image-Based subtitle formats - dvd_subtitle and hdmv_pgs_subtitle as .SRTs ● OCR is supported for most widely used subtitle languages such as English, Danish, Dutch, German, French, Japanese, Spanish, Portuguese, Chinese, Korean, Russian and many more. ● Doubles as a Subtitle convertor as well. For example .sup -> .srt, .ssa -> .srt, dvd_sub -> .srt, subrip -> .srt etc., ● Supported Input video formats : .mp4, .mov, .m4v, .mpg, .mkv, .avi, .dv, .flv, .ts, .mts, .m2ts, .ogg, .ogv, .webm, .wmv, .ogv, .hevc, .rm, .swf, and many more... ● Excellent customer support. For questions/comments/bugs/enhancements/suggestions: WhatsApp chat with the App Developer from the app itself or contact via the email provided in the app. Closed Captions vs Subtitles: Closed Captions are usually inter-weaved in a video stream itself during a broadcast to aid hearing impaired viewers, while subtitles are generally used to aid viewers who don't understand the language. Text-Based vs Image-Based Subtitles: When a movie is ripped from Blu-ray/DVD disc, soft subtitles are kept, most of the time, they are not saved in Text-based files. They are saved in "VobSub (bitmap)" or "PGS" format(Image-Based). With VobSub and PGS, each subtitle is an image that will be displayed on top of the video. The problem is that iDevices and QuickTime are not able to read VobSub or PGS subtitles. So OCR (Optical Character Recognition) technology is needed to convert Image-Based subtitles to Text-Based. Hard Subtitles vs Soft Subtitles: Hard subtitles are part of the video itself (superimposed text), they cannot be removed or extracted, while Soft Subtitles are rendered as a separate track in a video file and not part of the video itself, so it can be switched ON/OFF and thus can be extracted.